The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

Dictionnaire démographique multilingue (première édition, 1958)

Personne de passage : Différence entre versions

De Demopædia
Aller à : navigation, rechercher
(Paul Vincent et al., éd. 1958)
(Paul Vincent et al., éd. 1958)
 
(2 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 4 : Ligne 4 :
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=population résidante}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=population résidante}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=population de résidence habituelle}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=population de résidence habituelle}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|Te=سكان المقيمون (سكان)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|Te=سكان المقيمون}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=سكان الحقيقيون (سكان)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=سكان الحقيقيون}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|SubN=3|Te=سكان المعتاد (سكان)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|SubN=3|Te=سكان المعتاد}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=bydlící byvatelstvo}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=bydlící byvatelstvo}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=1|Te=Wohnbevölkerung}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=1|Te=Wohnbevölkerung}}{{
Ligne 23 : Ligne 23 :
 
{{NewLineT|S=310|N=2}} {{
 
{{NewLineT|S=310|N=2}} {{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=population présente}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=population présente}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|Te=سكان حسب الواقع (حسب)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|Te=سكان حسب الواقع}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=سكان الفعلي (فعل)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=سكان الفعلي}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=3|Te=سكان المعدودون (عدد)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=3|Te=سكان المعدودون}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=4|Te=سكان الحاضرون (حضر)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=4|Te=سكان الحاضرون}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=přítomný obyvatelstvo}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=přítomné obyvatelstvo}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|Te=ortsanwesende Bevölkerung}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|Te=ortsanwesende Bevölkerung}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=actual population}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=actual population}}{{
Ligne 46 : Ligne 46 :
 
{{NewLineT|S=310|N=3}} {{
 
{{NewLineT|S=310|N=3}} {{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=personne présente}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=personne présente}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=3|Te=مقيمون دائما (دوام)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=3|Te=مقيمون دائما}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=přítomný osoba}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=přítomná osoba}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|Te=anwesende Person}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|Te=anwesende Person}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=permanent resident}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=permanent resident}}{{
Ligne 58 : Ligne 58 :
 
{{NewLineT|S=310|N=4}} {{
 
{{NewLineT|S=310|N=4}} {{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=absent temporaire}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=absent temporaire}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|Te=غائبون مؤقتا (غيبة)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|Te=غائبون مؤقتا}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=dočasná nepřítomný}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=dočasně nepřítomný}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|Te=vorübergehend abwesende Person}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|Te=vorübergehend abwesende Person}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=temporary absentee}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=temporary absentee}}{{
Ligne 72 : Ligne 72 :
 
{{NewLineT|S=310|N=5}} {{
 
{{NewLineT|S=310|N=5}} {{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=personne de passage}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=personne de passage}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|Te=زوار (زائر)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|Te=زوار}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|SubN=2|Te=عابرون (عابر)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|SubN=2|Te=عابرون}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=dočasně přítomný}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=dočasně přítomný}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=5|Te=zeitweilig anwesende Person}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=5|Te=zeitweilig anwesende Person}}{{
Ligne 89 : Ligne 89 :
 
{{NewLineT|S=310|N=6}} {{
 
{{NewLineT|S=310|N=6}} {{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=résidence}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=résidence}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=6|Te=محل الإقامة (حلل)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=6|Te=محل الإقامة}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=bydliště}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=bydliště}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=6|Te=Wohnort}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=6|Te=Wohnort}}{{
Ligne 103 : Ligne 103 :
 
{{NewLineT|S=310|N=7}} {{
 
{{NewLineT|S=310|N=7}} {{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=population des collectivités}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=population des collectivités}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=7|Te=سكان المؤسسات (سكان)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=7|Te=سكان المؤسسات}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=ústavní obyvatelstvo}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=ústavní obyvatelstvo}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=7|Te=Anstaltsbevölkerung}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=7|Te=Anstaltsbevölkerung}}{{
Ligne 118 : Ligne 118 :
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=8|Color=yes|Te=sans résidence fixe}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=8|Color=yes|Te=sans résidence fixe}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=8|SubN=2|Te=sans domicile}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=8|SubN=2|Te=sans domicile}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=8|Te=متشردون (متشرد)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=8|Te=متشردون}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=8|SubN=2|Te=هائمون (هائم)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=8|SubN=2|Te=هائمون}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=8|Color=yes|Te=osoba bez stálého bydliště}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=8|Color=yes|Te=osoba bez stálého bydliště}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=8|SubN=2|Te=osoba bez obydlí}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=8|SubN=2|Te=osoba bez obydlí}}{{
Ligne 156 : Ligne 156 :
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[fr-I:personne de passage]] [[ar-I:زوار (زائر)]] [[cs-I:dočasně přítomný]] [[de-I:zeitweilig anwesende Person]] [[en-I:visitor]] [[es-I:transeúntes]] [[fi-I:tilapäisesti läsnä oleva henkilö]] [[it-I:temporaneamente presente]] [[pl-I:czasowo obecni]] [[pt-I:POPULAÇÃO ocasional]] [[ru-I:Временно проживающие]]  
+
[[fr-I:personne de passage]] [[ar-I:زوار]] [[cs-I:dočasně přítomný]] [[de-I:zeitweilig anwesende Person]] [[en-I:visitor]] [[es-I:transeúntes]] [[fi-I:tilapäisesti läsnä oleva henkilö]] [[it-I:temporaneamente presente]] [[pl-I:czasowo obecni]] [[pt-I:POPULAÇÃO ocasional]] [[ru-I:Временно проживающие]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 +
{{DEFAULTSORT:Personne de passage}}
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
[[Category:Terme de la première édition du dictionnaire démographique multilingue]]
 
[[Category:Terme de la première édition du dictionnaire démographique multilingue]]

Version actuelle datée du 11 février 2010 à 11:05

Personne de passage  


La technique des recensements (202-1*) a conduit à établir une distinction entre la population résidante1, ou population de résidence habituelle1 (c’est-à-dire : résidant habituellement au lieu de recensement), et la population présente2 (sous-entendu : dans la commune, le jour du recensement). La première est constituée par l’ensemble des personnes présentes3 (sous-entendu : au lieu de leur résidence habituelle le jour du recensement) et des absents temporaires4 (c’est-à-dire des personnes absentes de leur résidence habituelle lors du recensement). La seconde est constituée par l’ensemble des personnes présentes et des personnes de passage5 (sous-entendu : dans la commune, le jour du recensement). Ces deux façons de dénombrer une population (101-3) ne conduisent pas au même résultat, même pour la population d’un pays pris dans son ensemble. On entend par résidence6 d’un individu, un lieu où il a coutume d’habiter. Les membres des collectivités (110-5) constituent la population des collectivités7. Des règles spéciales régissent d’ordinaire le recensement des personnes sans résidence fixe8, ou sans domicile8.

  • 1. dite aussi : population domiciliée, ou population légale, ou population de droit.
  • 2. dite aussi : population de fait.
  • 5. On appelle hôte de passage une personne de passage qui se trouve être l’hôte d’un ménage (110-3) le jour du recensement. 6 résidence, s. f. — résider, v. i. — résidant, ppr. ff. adj. et résident s. m. En cas de pluralité de résidences, on distingue une résidence principale et une ou plusieurs résidences secondaires.
  • 7. En France, certaines catégories de la population, énumérées par la loi, et vivant au sein de collectivités, sont comptées à part dans les recensements : élèves internes des établissements d’enseignement, militaires encasernés, condamnés détenus dans les prisons, etc. Dans chaque commune, la population comptée à part est ainsi distinguée de la population municipale, qui comprend le reste de la population résidante (310-1) de la commune.
  • 8. Ces personnes constituent à proprement parler la population flottante. Cette expression est toutefois sortie de l’usage, ce qui a éliminé une confusion qui résultait de son emploi au sens de population comptée à part (310-7*).
    En démographie, on préfère parler de résidence (310-6) plutôt que de domicile, l’acception juridique de ce dernier terme pouvant conduire à des erreurs d’interprétation dans certains cas particuliers.


Suite ou compléments...