The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience
Dictionnaire démographique multilingue (première édition, 1958)
Séparation légale
Traduction | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Section | Français 512 |
Arabe 512 |
Tchèque 512 |
Allemand 512 |
Anglais 512 |
Espagnol 512 |
Finnois 512 |
Italien 512 |
Polonais 512 |
Portugais 512 |
Russe 512 |
512-1 | indissolubilité du mariage | دوام الزواج | nerozlučitelnost manželství | Unauflösbarkeit der Ehe | indissolubility of marriage | indisolubilidad del matrimonio | avioliiton purkamattomuus | indissolubilità del matrimonio | nierozerwalność małżeństwa | INDISSOLUBILIDADE do casamento | Нерасторжимость брака |
512-2 | séparation légale —séparation de corps et de biens |
تفريق القانوني—تفريق الجسدي والمالي | zákonné odloučení —odloučení od stolu a lože |
Trennung von Tisch und Bett —Scheidung von Tisch und Bett |
judicial separation —separation a mensa et toro |
separación legal —separación de cuerpos y bienes |
asumusero —laillinen asumusero |
separazione legale —separazione personale dei coniugi |
separacja prawna | SEPARAÇÃO legal —DESQUITE —SEPARAÇÃO de corpos |
Судебное разлучение супругов —Жительство раздельное |
512-3 | cohabitation | مساكنة | spolužití | Zusammenleben | cohabitation | cohabitar | yhdessä asuminen | coabitare | wspólne zamieszkanie (małżonków) | COABITAÇÃO | Совместная жизнь |
512-4 | séparé —séparé légalement |
مفرقون—مفرقون قانونا | odloučený —zákonně odloučený |
gerichtlich getrennt | separated person | separados —legalmente separados |
asumuseron saanut | separato —legalmente separati |
separowani —separowani prawnie |
PESSOA separada —PESSOA desquitada |
Супруги имеющие раздельное жительство по постановлению суда —Супруги постановлению суда |
512-5 | séparation de fait | تفريق الفعلي | faktické odloučení | tatsächliche Trennung | de facto separation | separación de hecho | erilleen asettuminen | separazione di fatto | separacja de facto | SEPARAÇÃO de fato | Фактическое раздельное жительство |
512-6 | abandon | هجر | opuštění | Verlassenwerden | desertion | abandono | jättäminen | abbandono | porzucenie (małżonka) | ABANDONO | Оставление одного из супругов другим |
512-7 | couple dissocié —ménage dissocie |
أزواج المنفصلون | rozdělený manželský pár | getrenntlebende Ehegatten —getrenntlebendes Paar |
broken marriage | parejas disociadas | erillään asuva aviopari | separazione matrimoniale | małzenstwa rozłączone | Брак расстроенный |
Les législations qui consacrent le principe de l’indissolubilité du mariage1, n’admettent pas le divorce (511-1); seul le décès de l’un des conjoints (501-5) peut y entraîner la dissolution du mariage (510-1). Dans certaines d’entre elles, toutefois, la séparation légale2, ou séparation de corps et de biens2, permet de relâcher les liens juridiques entre époux (501-5), en dispensant notamment ceux-ci du devoir de cohabitation3, c’est-à-dire de l’obligation de vivre sous le même toit. Juridiquement parlant, les époux dont les liens conjugaux se trouvent ainsi relâchés au regard de la loi sont dits séparés4. En démographie, on peut trouver bon de préciser : séparés légalement4, pour distinguer ce cas de celui où il n’y a, entre époux, qu’une simple séparation de fait5, intervenue sans formalité. La séparation de fait, assez fréquente dans certaines sociétés, peut s’effectuer par consentement mutuel des conjoints, ou résulter de l’abandon6 de l’un des époux par l’autre. Les époux qui vivent séparés, légalement ou non — y compris par cas de force majeure (par suite de circonstances de guerre, p. ex.) —, constituent ce qu’on appelle des couples dissociés7 (cf. 503-4*), ou ménages dissociés7 (cf. 501-8*).
- 2. En France, divorce et séparation de corps coexistent. Dans les deux cas, la procédure comporte obligatoirement une tentative de conciliation, dont une ordonnance de non-conciliation constate éventuellement l’échec. La statistique de ces ordonnances permet de connaître le nombre de nouveaux procès en instance. La séparation de corps peut être convertie en divorce dans certaines conditions. A la différence des divorces (cf. 511-2*), les séparations de corps ne font l’objet d’aucune transcription (211-2*) sur le registre des mariages.
- 7. Cette terminologie permet de distinguer la dissociation d’une union, de sa dissolution (cf. 510-1) par veuvage ou par divorce.
|