The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience
Dictionnaire démographique multilingue (première édition, 1958)
Indice : Différence entre versions
(Paul Vincent et al., éd. 1958) |
(Paul Vincent et al., éd. 1958) |
||
Ligne 61 : | Ligne 61 : | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
− | [[fr-I:indice]] [[ar-I: | + | [[fr-I:indice]] [[ar-I:رقم القياسي (رقم)]] [[de-I:Index]] [[en-I:index]] [[es-I:índice]] [[fi-I:indeksi]] [[it-I:indice]] [[pl-I:wskaźnik]] [[pt-I:ÍNDICE]] [[ru-I:Индекс]] |
</noinclude> | </noinclude> | ||
<noinclude> | <noinclude> |
Version du 19 octobre 2009 à 23:31
Traduction | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Section | Français 136 |
Arabe 136 |
Allemand 136 |
Anglais 136 |
Espagnol 136 |
Finnois 136 |
Italien 136 |
Polonais 136 |
Portugais 136 |
Russe 136 |
136-1 | indice | مؤشر (اشر) | Index | index —indicator |
índice | tunnusluku —osoitin —indikaattori |
indice | wskaźnik | ÍNDICE | Показатели |
136-2 | indice | رقم القياسي (رقم) | Index —Indexziffer —Indexzahl —Meßziffer —Meßzahl |
index | índice | indeksi —indeksiluku |
indice —indice, numero — |
wskaźnik —indeks |
ÍNDICE | Индекс |
136-3 | base cent | أساس (أساس) | Basisgröße —Basiszahl |
base | base igual a 100 | baasis —perusarvo —perusajankohta |
base uguale a cento —base cento |
podstawowe sto | BASE | База |
Au sens le plus général du terme, le mot indice1 sert de dénomination générique pour désigner toute caractéristique numérique élaborée, utilisée pour l’analyse d’une documentation numérique (cf. § 132, et des exemples d’emploi du mot indice en ce sens sous n°8 141-3 et 152-4). Dans un sens spécial, le mot indice2 est employé pour désigner un nombre relatif (cf. 131-3*) exprimant la valeur d’une certaine quantité par rapport à celle d’une autre quantité de même nature, ou de la même quantité à une autre époque, prise pour base cent3 — c’est-à-dire à laquelle on attribue conven-tionnellement la valeur 100 (ou toute autre puissance de 10) dans cette échelle de valeurs relatives.
- 1. Signalons, à ce propos, l’emploi du mot indicateur au sens, plus large, d’élément d’appréciation caractéristique d’une situation complexe. On dira, p. ex., que le taux de mortalité infantile est un bon indicateur de l’état sanitaire général de la population.