The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

Dictionnaire démographique multilingue (première édition, 1958)

Classe : Différence entre versions

De Demopædia
Aller à : navigation, rechercher
(Paul Vincent et al., éd. 1958)
(Paul Vincent et al., éd. 1958)
 
(13 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
{{NewLineT|S=345|N=1}} {{
 
{{NewLineT|S=345|N=1}} {{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=classe}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=classe}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|Te=فصل (فصل)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|Te=فصل}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=třída}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=třída}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=1|Te=Klasse}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=1|Te=Klasse}}{{
Ligne 15 : Ligne 15 :
 
{{NewLineT|S=345|N=2}} {{
 
{{NewLineT|S=345|N=2}} {{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=élève}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=élève}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|Te=تلاميذ (تلميذ)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|Te=تلاميذ}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=žák}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=žák}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|Te=Schüler}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|Te=Schüler}}{{
Ligne 29 : Ligne 29 :
 
{{NewLineT|S=345|N=3}} {{
 
{{NewLineT|S=345|N=3}} {{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=maître}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=maître}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=3|Te=مدرس (اختيار)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=3|Te=مدرس}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=učitel}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=učitel}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|Te=Lehrperson}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|Te=Lehrperson}}{{
Ligne 44 : Ligne 44 :
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=classe}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=classe}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=salle de classe}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=salle de classe}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|Te=حجرة الدراسة (حجرة)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|Te=حجرة الدراسة}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=školní učebna}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=školní učebna}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=posluchárna}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=posluchárna}}{{
Ligne 60 : Ligne 60 :
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=classe}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=classe}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=5|SubN=2|Te=année}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=5|SubN=2|Te=année}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|Te=فرقة (فرقة)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|Te=فرقة}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=postupný ročník}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=postupný ročník}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=5|SubN=2|Te=ročník}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=5|SubN=2|Te=ročník}}{{
Ligne 83 : Ligne 83 :
 
{{NewLineT|S=345|N=6}} {{
 
{{NewLineT|S=345|N=6}} {{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=étudiant}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=étudiant}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=6|Te=طالب (طلب)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=6|Te=طالب}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=student}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=student}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=6|Te=Studierender}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=6|Te=Studierender}}{{
Ligne 113 : Ligne 113 :
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[fr-I:classe]] [[ar-I:فصل (فصل)]] [[cs-I:třída]] [[de-I:Klasse]] [[en-I:class]] [[es-I:clase]] [[fi-I:luokka]] [[it-I:classe]] [[pl-I:klasa]] [[pt-I:CLASSE]] [[ru-I:Класс]]  
+
[[fr-I:classe]] [[ar-I:فرقة]] [[cs-I:postupný ročník]] [[de-I:Jahrgang des Unterrichts]] [[en-I:grade]] [[es-I:clase]] [[fi-I:opetuksen aste]] [[it-I:classe]] [[pl-I:klasa]] [[pt-I:CLASSE]] [[ru-I:Год обучения]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
{{DEFAULTSORT:Classe}}
 
{{DEFAULTSORT:Classe}}

Version actuelle datée du 11 février 2010 à 11:15

Classe  (classe, s. f.)


Le mot classe1 peut désigner un groupe d’élèves2 instruits simultanément par le ou les mêmes maîtres3. Le mot classe4 peut aussi désigner une salle de classe4, c’est-à-dire une pièce aménagée pour recevoir une classe au sens précédent (345-1). On emploie encore le mot classe5 pour désigner un ensemble d’élèves parvenus au même niveau d’instruction, et auxquels sont dispensés, pendant l’année scolaire, les cours correspondant à une certaine année5 d’enseignement. Les jeunes gens qui s’instruisent dans une université (343-8) sont appelés des étudiants6.

  • 2. Le mot écolier ne s’emploie que pour les enfants suivant l’enseignement du premier degré (343-2). Le mot élève s’applique à tout individu suivant les cours d’une école. Dans l’enseignement supérieur (343-4), en particulier, on n’appelle généralement pas étudiants (345-6) les élèves des grandes écoles (cf. 344-F).
  • 3. appelés instituteurs dans l’enseignement primaire, et professeurs dans les enseignements secondaire et supérieur.
  • 5. Noter qu’en France, il est d’usage de numéroter les classes en commençant par le niveau le plus élevé (ordre de préséance), et les années en commençant par le niveau le plus faible (ordre chronologique).


Suite ou compléments...