The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience
Dictionnaire démographique multilingue (première édition, 1958)
Degré d’occupation
{{Lang translation -{{{Lang}}}}} | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
{{Lang section -{{{Lang}}}}} | [[:{{{Lang}}}-I:12#120|{{Lang name -{{{Lang}}}}} 120]] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
120-1 | dir="Modèle:Lang direction -" style="background:#ffdead;"| | logement | abitazione —alloggio di fortuna —unité de logement —alloggio precario —alloggio improprio |
مسكن (مسكن)—وحدة السكنية (مسكن) | byt —bytová jednotka —obydlí |
Wohnung —Normalwohnung |
dwelling —unit, dwelling |
vivienda —vivienda |
asunto —asuinhuoneisto |
mieszkanie | DOMICÍLIO —UNIDADE domiciliar |
Жилище —Жилищная единица | ||||||||||||||||||||||||||||||||
120-2 | dir="Modèle:Lang direction -" style="background:#ffdead;"| | vano | pièce —locale |
حجرات السكن (حجرة)—غرف المسكن (غرفة) | místnost | Raum | room | piezas —habitación |
huone | izby | CÔMODOS | Комната | ||||||||||||||||||||||||||||||||
120-3 | dir="Modèle:Lang direction -" style="background:#ffdead;"| | superficie abitabile | surface habitable —volume dei vani abitabili |
مسطح المسكن (مسطح) | obytná plocha | Wohnfläche | surface area | superficie habitable | lattiapinta-ala | powierzchnia mieszkalna | ÁREA construída —ÁREA habitável |
Жилая площадь | ||||||||||||||||||||||||||||||||
120-4 | dir="Modèle:Lang direction -" style="background:#ffdead;"| | grado di affollamento | degré d’occupation | درجة الازدحام (ازدحام) | zalidněnost | Wohndichte | degree of crowding | grado de ocupación | asumistiheys | gęstość zaludnienia | GRAU de ocupação | Плотность заселения | ||||||||||||||||||||||||||||||||
120-5 | dir="Modèle:Lang direction -" style="background:#ffdead;"| | abitazione sovraffollata | logement surpeuplé | مساكن المزدحمة (مسكن)—مساكن الغاصة (غاص) | byt přelidněný | überbelegte Wohnung | overcrowded dwelling | viviendas superpobladas | ahtaasti asuttu huoneisto | mieszkania przeludnione | DOMICÍLIO com excesso de moradores —DOMICÍLIO superlotado |
Перенаселенные жилые помещения | ||||||||||||||||||||||||||||||||
120-6 | dir="Modèle:Lang direction -" style="background:#ffdead;"| | logement sous-peuplé | abitazione non affollata | مساكن المتخلخلة (خلخل) | nedostatečně zalidněný byt | unterbelegte Wohnung | insufficiently occupied dwellings | viviendas poco pobladas | riittävän väljästi asuttu huoneisto | mieszkania niedoludnione | DOMICÍLIO insuficientemente ocupado | Недостаточно заселенные жилые помещения | ||||||||||||||||||||||||||||||||
120-7 | dir="Modèle:Lang direction -" style="background:#ffdead;"| | logement vacant | abitazione non occupata | مسكن الخالي (خلو) | byt neobydlený —byt volný |
leerstehende Wohnung | unoccupied dwelling | vivienda vacante | asunto asumaton | mieszkania niezamieszkane | DOMICÍLIO vago | Незанятое жилище |
La dénomination générique de logement1 s’applique à un local d’habitation formant un tout et destiné à abriter un ménage (110-3). Si une partie de la population vit ailleurs que dans des maisons — sous la tente, à bord de bateaux, etc. — on peut parler d’unité de logement1 dans un sens comparable. La dimension d’un logement se mesure fréquemment par le nombre de ses pièces2, parfois par sa surface habitable3. Le degré d’occupation4 d’un logement se définit en fonction du nombre des personnes qui y habitent d’une part, et de ses dimensions d’autre part. La fixation de normes d’occupation permet de déterminer les logements surpeuplés5 et les logements sous-peuplés6. Un logement inutilisé est dénommé logement vacant7; on ne considère pas comme vacant un logement que son détenteur n’utilise qu’épisodiquement, à titre de résidence secondaire (340-6*).
- 1. Il est fréquent, en France, de distinguer deux grandes catégories de logements, suivant leur nature : d’une part les maisons individuelles, d’autre part les appartements des immeubles d’habitation collective — on dit souvent, par abréviation, immeuble.
On notera que, dans la classification européenne des immeubles d’après le nombre de leurs étages, le rez-de-chaussée n’est généralement pas compté pour un étage (alors qu’aux États-Unis, p. ex., le rez-de-chaussée constitue le «first floor»). - 2. En France, seules sont généralement comptées comme pièces, les pièces principales d’habitation, y compris éventuellement la cuisine-salle à manger, mais non compris la simple cuisine.
|