The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

Dictionnaire démographique multilingue (première édition, 1958)

Fratrie : Différence entre versions

De Demopædia
Aller à : navigation, rechercher
(Paul Vincent et al., éd. 1958)
(Paul Vincent et al., éd. 1958)
 
(Une révision intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
{{NewLineT|S=113|N=1}} {{
 
{{NewLineT|S=113|N=1}} {{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=famille biologique}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=famille biologique}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|Te=أسرة البيولوجية (أسرة)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|Te=أسرة البيولوجية}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=أسرة الرحمية (رحم)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=أسرة الرحمية}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=rodina. biologická ...}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=rodina biologická}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=1|Te=biologische Familie}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=1|Te=biologische Familie}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=biological family}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=biological family}}{{
Ligne 16 : Ligne 16 :
 
{{NewLineT|S=113|N=2}} {{
 
{{NewLineT|S=113|N=2}} {{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=frère}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=frère}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|Te=أخوة (أخ)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|Te=أخوة}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=bratr}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=bratr}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|Te=Bruder}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|Te=Bruder}}{{
Ligne 28 : Ligne 28 :
 
{{NewLineT|S=113|N=3}} {{
 
{{NewLineT|S=113|N=3}} {{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=sœur}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=sœur}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=3|Te=أخوات (أخ)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=3|Te=أخوات}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=sestra}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=sestra}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|Te=Schwester}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|Te=Schwester}}{{
Ligne 40 : Ligne 40 :
 
{{NewLineT|S=113|N=4}} {{
 
{{NewLineT|S=113|N=4}} {{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=fratrie}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=fratrie}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|Te=أخوة و أخوات (أخ)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|Te=أخوة و أخوات}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=sourozenec}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=sourozenec}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|Te=Geschwister}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|Te=Geschwister}}{{
Ligne 55 : Ligne 55 :
 
{{NewLineT|S=113|N=5}} {{
 
{{NewLineT|S=113|N=5}} {{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=demi-frère}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=demi-frère}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|Te=إخوة غير أشقاء (أخ)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|Te=إخوة غير أشقاء}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=nevlastní bratr}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=nevlastní bratr}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=5|Te=Halbbruder}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=5|Te=Halbbruder}}{{
Ligne 68 : Ligne 68 :
 
{{NewLineT|S=113|N=6}} {{
 
{{NewLineT|S=113|N=6}} {{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=demi-sœur}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=demi-sœur}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=6|Te=أخوات غير شقيقات (أخ)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=6|Te=أخوات غير شقيقات}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=nevlastní sestra}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=nevlastní sestra}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=6|Te=Halbschwester}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=6|Te=Halbschwester}}{{
Ligne 95 : Ligne 95 :
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[fr-I:fratrie]] [[ar-I:أخوة و أخوات (أخ)]] [[cs-I:sourozenec]] [[de-I:Geschwister]] [[en-I:sib]] [[es-I:fratría]] [[fi-I:sisarukset]] [[it-I:fratellanza]] [[pl-I:rodzeństwo]] [[pt-I:IRMANDADE]] [[ru-I:Брат полнородный]]  
+
[[fr-I:fratrie]] [[ar-I:أخوة و أخوات]] [[cs-I:sourozenec]] [[de-I:Geschwister]] [[en-I:sib]] [[es-I:fratría]] [[fi-I:sisarukset]] [[it-I:fratellanza]] [[pl-I:rodzeństwo]] [[pt-I:IRMANDADE]] [[ru-I:Брат полнородный]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
{{DEFAULTSORT:Fratrie}}
 
{{DEFAULTSORT:Fratrie}}

Version actuelle datée du 11 février 2010 à 10:26

Fratrie  (fratrie, s. f.)


L’ensemble constitué par un couple (503-4) et ses enfants (112-5) est parfois appelé famille biologique1 Envisagés dans leurs relations mutuelles, les enfants d’un même couple sont dénommés frères2 ou sœurs3, suivant leur sexe. Leur ensemble constitue ce qu’on appelle une fratrie4. Lorsque des enfants ont seulement un auteur (112-2*) commun, ils sont dits demi-frères5 ou demi-sœurs6, suivant leur sexe.

  • 2. Dans la terminologie juridique, les mots frère et sœur peuvent désigner des individus n’ayant qu’un auteur commun (cf. 113-5 et 113-6). On qualifie alors respectivement de germains, consanguins ou utérins, les frères et sœurs qui ont en commun, soit leurs deux parents, soit seulement leur père ou leur mère.
  • 3. Cf. note précédente.


Suite ou compléments...