The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

Dictionnaire démographique multilingue (première édition, 1958)

Hétérogène : Différence entre versions

De Demopædia
Aller à : navigation, rechercher
(Paul Vincent et al., éd. 1958)
 
(Paul Vincent et al., éd. 1958)
Ligne 116 : Ligne 116 :
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
[[Category:Terme de la première édition du dictionnaire démographique multilingue]]
 
[[Category:Terme de la première édition du dictionnaire démographique multilingue]]
[[Category:Généralités|1]]
+
[[Category:Généralités]]
 +
[[Category:13]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Version du 8 novembre 2009 à 01:28

Hétérogène  (hétérogène, adj.)


La fréquence (133-5) d’un événement est parfois considérée comme une mesure expérimentale de sa probabilité1 d’apparition. Ceci revient à présumer que l’événement en question représente un risque2 auquel sont soumis tous les individus constituant le groupe en cause, lesquels sont dits exposés au risque3. (Noter que l’emploi du mot risque en cette acception technique n’implique aucunement que l’événement considéré soit indésirable.) Lorsque le risque auquel sont exposés les divers éléments d’une population est d’intensité très variable, on s’efforce de se rapprocher des conditions idéales d’homogénéité4 où chaque individu serait soumis à un risque identique, en fractionnant la population en groupes moins hétérogènes5 par rapport au risque, c’est-à-dire à l’intérieur desquels la variabilité (141-1) du risque est moins grande que dans la population totale. Les taux calculés pour de tels groupes sont parfois appelés taux spécifiques6, par opposition aux taux généraux7 calculés pour l’ensemble de la population.

  • 1. probabilité, s. f. — probable, adj. — probabiliste, adj. : relatif au calcul des probabilités; ff. s. m. : spécialiste de ce calcul,
  • 4. homogénéité, s. f. — homogène, adj.
  • 5. hétérogène, adj. — hétérogénéité, s. f.
  • 6. Noter que l’expression taux spécifique n’est guère employée que comme dénomination générique, et que l’usage français est de considérer l’adjectif spécifique comme explétif dans la désignation particulière des taux : on dit, p. ex., taux par âge, et non taux spécifique par âge.
  • 7. Noter que la loi de transfert de la qualification joue de façon constante pour l’adjectif général en cet emploi : on dit taux de mortalité générale, pour taux général de mortalité (cf. 401-4* et 631-6*).


Suite ou compléments...