The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

Dictionnaire démographique multilingue (première édition, 1958)

Cohabitation : Différence entre versions

De Demopædia
Aller à : navigation, rechercher
(Paul Vincent et al., éd. 1958)
(Paul Vincent et al., éd. 1958)
 
(Une révision intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
{{NewLineT|S=512|N=1}} {{
 
{{NewLineT|S=512|N=1}} {{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=indissolubilité du mariage}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=indissolubilité du mariage}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|Te=دوام الزواج (دوام)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|Te=دوام الزواج}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=nerozlučitelnost manželství}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=nerozlučitelnost manželství}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=1|Te=Unauflösbarkeit der Ehe}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=1|Te=Unauflösbarkeit der Ehe}}{{
Ligne 16 : Ligne 16 :
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=séparation légale}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=séparation légale}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=séparation de corps et de biens}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=séparation de corps et de biens}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|Te=تفريق القانوني (تفريق)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|Te=تفريق القانوني}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=تفريق الجسدي والمالي (مال)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=تفريق الجسدي والمالي}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=zákonné odloučení}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=zákonné odloučení}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=odloučení od stolu a lože}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=odloučení od stolu a lože}}{{
Ligne 38 : Ligne 38 :
 
{{NewLineT|S=512|N=3}} {{
 
{{NewLineT|S=512|N=3}} {{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=cohabitation}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=cohabitation}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=3|Te=مساكنة (مسكن)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=3|Te=مساكنة}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=spolužití}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=spolužití}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|Te=Zusammenleben}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|Te=Zusammenleben}}{{
Ligne 51 : Ligne 51 :
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=séparé}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=séparé}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=séparé légalement}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=séparé légalement}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|Te=مفرقون (مفرقون)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|Te=مفرقون}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=مفرقون قانونا (قانون)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=مفرقون قانونا}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=odloučený}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=odloučený}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=odloučený. zákonně ...}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=zákonně odloučený}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|Te=gerichtlich getrennt}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|Te=gerichtlich getrennt}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=separated person}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=separated person}}{{
Ligne 70 : Ligne 70 :
 
{{NewLineT|S=512|N=5}} {{
 
{{NewLineT|S=512|N=5}} {{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=séparation de fait}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=séparation de fait}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|Te=تفريق الفعلي (فعل)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|Te=تفريق الفعلي}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=faktický odloučení}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=faktické odloučení}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=5|Te=tatsächliche Trennung}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=5|Te=tatsächliche Trennung}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=de facto separation}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=de facto separation}}{{
Ligne 82 : Ligne 82 :
 
{{NewLineT|S=512|N=6}} {{
 
{{NewLineT|S=512|N=6}} {{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=abandon}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=abandon}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=6|Te=هجر (هجرة)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=6|Te=هجر}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=opuštění}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=opuštění}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=6|Te=Verlassenwerden}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=6|Te=Verlassenwerden}}{{
Ligne 95 : Ligne 95 :
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=couple dissocié}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=couple dissocié}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=7|SubN=2|Te=ménage dissocie}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=7|SubN=2|Te=ménage dissocie}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=7|Te=أزواج المنفصلون (زوج)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=7|Te=أزواج المنفصلون}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=rozdělený manželský pár}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=rozdělený manželský pár}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=7|Te=getrenntlebende Ehegatten}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=7|Te=getrenntlebende Ehegatten}}{{
Ligne 126 : Ligne 126 :
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[fr-I:cohabitation]] [[ar-I:مساكنة (مسكن)]] [[cs-I:spolužití]] [[de-I:Zusammenleben]] [[en-I:cohabitation]] [[es-I:cohabitar]] [[fi-I:yhdessä asuminen]] [[it-I:coabitare]] [[pl-I:wspólne zamieszkanie (małżonków)]] [[pt-I:COABITAÇÃO]] [[ru-I:Совместная жизнь]]  
+
[[fr-I:cohabitation]] [[ar-I:مساكنة]] [[cs-I:spolužití]] [[de-I:Zusammenleben]] [[en-I:cohabitation]] [[es-I:cohabitar]] [[fi-I:yhdessä asuminen]] [[it-I:coabitare]] [[pl-I:wspólne zamieszkanie (małżonków)]] [[pt-I:COABITAÇÃO]] [[ru-I:Совместная жизнь]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 +
{{DEFAULTSORT:Cohabitation}}
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
[[Category:Terme de la première édition du dictionnaire démographique multilingue]]
 
[[Category:Terme de la première édition du dictionnaire démographique multilingue]]

Version actuelle datée du 11 février 2010 à 11:32

Cohabitation  (cohabitation, s. f.)


Les législations qui consacrent le principe de l’indissolubilité du mariage1, n’admettent pas le divorce (511-1); seul le décès de l’un des conjoints (501-5) peut y entraîner la dissolution du mariage (510-1). Dans certaines d’entre elles, toutefois, la séparation légale2, ou séparation de corps et de biens2, permet de relâcher les liens juridiques entre époux (501-5), en dispensant notamment ceux-ci du devoir de cohabitation3, c’est-à-dire de l’obligation de vivre sous le même toit. Juridiquement parlant, les époux dont les liens conjugaux se trouvent ainsi relâchés au regard de la loi sont dits séparés4. En démographie, on peut trouver bon de préciser : séparés légalement4, pour distinguer ce cas de celui où il n’y a, entre époux, qu’une simple séparation de fait5, intervenue sans formalité. La séparation de fait, assez fréquente dans certaines sociétés, peut s’effectuer par consentement mutuel des conjoints, ou résulter de l’abandon6 de l’un des époux par l’autre. Les époux qui vivent séparés, légalement ou non — y compris par cas de force majeure (par suite de circonstances de guerre, p. ex.) —, constituent ce qu’on appelle des couples dissociés7 (cf. 503-4*), ou ménages dissociés7 (cf. 501-8*).

  • 2. En France, divorce et séparation de corps coexistent. Dans les deux cas, la procédure comporte obligatoirement une tentative de conciliation, dont une ordonnance de non-conciliation constate éventuellement l’échec. La statistique de ces ordonnances permet de connaître le nombre de nouveaux procès en instance. La séparation de corps peut être convertie en divorce dans certaines conditions. A la différence des divorces (cf. 511-2*), les séparations de corps ne font l’objet d’aucune transcription (211-2*) sur le registre des mariages.
  • 7. Cette terminologie permet de distinguer la dissociation d’une union, de sa dissolution (cf. 510-1) par veuvage ou par divorce.


Suite ou compléments...