The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

Dictionnaire démographique multilingue (première édition, 1958)

Locataire d’une chambre meublée : Différence entre versions

De Demopædia
Aller à : navigation, rechercher
(Paul Vincent et al., éd. 1958)
(Paul Vincent et al., éd. 1958)
 
(Une révision intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
{{NewLineT|S=110|N=1}} {{
 
{{NewLineT|S=110|N=1}} {{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=unité statistique}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=unité statistique}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|Te=وحدة إحصائية (وحدة)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|Te=وحدة إحصائية}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=وحدة إحصائية (إحصاء)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=فرد}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=statistický jednotka}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=statistická jednotka}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=1|Te=statistische Einheit}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=1|Te=statistische Einheit}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=statistical unit}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=statistical unit}}{{
Ligne 19 : Ligne 19 :
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=2|SubN=3|Te=âme}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=2|SubN=3|Te=âme}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=2|SubN=4|Te=tête}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=2|SubN=4|Te=tête}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|Te=شخص (شخص)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|Te=شخص}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=نسمة (نسمة)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=نسمة}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=3|Te=فرد (فرد)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=3|Te=رأس}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=osoba}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=osoba}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=člověk}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=člověk}}{{
Ligne 54 : Ligne 54 :
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=ménage}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=ménage}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=3|SubN=2|Te=feu}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=3|SubN=2|Te=feu}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=3|Te=أسرة المعيشية (أسرة)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=3|Te=أسرة المعيشية}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=3|SubN=2|Te=مدفأة (مدفأة)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=3|SubN=2|Te=مدفأة}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=domácnost}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=domácnost}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|Te=Haushalt}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|Te=Haushalt}}{{
Ligne 72 : Ligne 72 :
 
{{NewLineT|S=110|N=4}} {{
 
{{NewLineT|S=110|N=4}} {{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=ménage ordinaire}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=ménage ordinaire}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|Te=أسر الخاصة (أسرة)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|Te=أسر الخاصة}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=اسر القربى (أسرة)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=اسر القربى}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=domácnost}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=domácnost}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=domácnost. censová ...}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=censová domácnost}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|Te=gewöhnlicher Haushalt}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|Te=gewöhnlicher Haushalt}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=private household}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=private household}}{{
Ligne 92 : Ligne 92 :
 
{{NewLineT|S=110|N=5}} {{
 
{{NewLineT|S=110|N=5}} {{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=collectivité}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=collectivité}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|Te=اسر المؤسسات (أسرة)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|Te=اسر المؤسسات}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|SubN=2|Te=أسر التجمعية (تجمع)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|SubN=2|Te=أسر التجمعية}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=ústavní domácnost}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=ústavní domácnost}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=5|Te=Anstaltshaushalt}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=5|Te=Anstaltshaushalt}}{{
Ligne 107 : Ligne 107 :
 
{{NewLineT|S=110|N=6}} {{
 
{{NewLineT|S=110|N=6}} {{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=ménage d’une personne}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=ménage d’une personne}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=6|Te=أسرة من فرد واحد (فرد)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=6|Te=أسرة من فرد واحد}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=jednočlenná domácnost}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=jednočlenná domácnost}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=6|SubN=2|Te=domácnost jednotlivce}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=6|SubN=2|Te=domácnost jednotlivce}}{{
Ligne 120 : Ligne 120 :
 
{{NewLineT|S=110|N=7}} {{
 
{{NewLineT|S=110|N=7}} {{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=pensionnaire}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=pensionnaire}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=7|Te=نزيل الطاعم (طاعم)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=7|Te=نزيل الطاعم}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=podnájemník}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=podnájemník}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=7|Te=Pensionsgast}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=7|Te=Pensionsgast}}{{
Ligne 133 : Ligne 133 :
 
{{NewLineT|S=110|N=8}} {{
 
{{NewLineT|S=110|N=8}} {{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=8|Color=yes|Te=locataire d’une chambre meublée}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=8|Color=yes|Te=locataire d’une chambre meublée}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=8|Te=نزيل (نزيل)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=8|Te=نزيل}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=8|Color=yes|Te=podnájemník}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=8|Color=yes|Te=podnájemník}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=8|Te=Untermieter}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=8|Te=Untermieter}}{{
Ligne 165 : Ligne 165 :
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[fr-I:locataire d’une chambre meublée]] [[ar-I:نزيل (نزيل)]] [[cs-I:podnájemník]] [[de-I:Untermieter]] [[en-I:lodger]] [[es-I:simples arrendatarios de una habitación amueblada]] [[fi-I:alivuokralainen]] [[it-I:locatario di camera ammobiliata]] [[pt-I:HÓSPEDE]] [[ru-I:Жильцы снимающие меблированные комнаты]]  
+
[[fr-I:locataire d’une chambre meublée]] [[ar-I:نزيل]] [[cs-I:podnájemník]] [[de-I:Untermieter]] [[en-I:lodger]] [[es-I:simples arrendatarios de una habitación amueblada]] [[fi-I:alivuokralainen]] [[it-I:locatario di camera ammobiliata]] [[pt-I:HÓSPEDE]] [[ru-I:Жильцы снимающие меблированные комнаты]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
{{DEFAULTSORT:Locataire drune chambre meublee}}
 
{{DEFAULTSORT:Locataire drune chambre meublee}}

Version actuelle datée du 11 février 2010 à 10:24

Locataire d’une chambre meublée  (chambre (s. f.) meublée. locataire d’une ...)


On peut classer les principales unités statistiques1 utilisées en démographie, en deux catégories d’après leur nature : les unités abstraites, constituées par des évènements (201-3,, et les unités concrètes. Parmi ces dernières, une des plus importantes est l’individu2, ou personne2 — on disait autrefois, et l’on dit encore parfois en ce sens : âme2, ou tête2(cf. 202-1*, 435-5* et 902-7). Le ménage3, unité statistique complexe de caractère économico-social, est en principe constitué par l’ensemble des individus vivant habituellement en commun, au même foyer — d’où l’appellation de feu3 utilisée jadis (on dénombrait alors les feux comme nous dénombrons aujourd’hui les ménages). La définition précise du ménage varie selon les pays, voire selon les enquêtes. Pour faciliter les comparaisons internationales, on a recommandé de définir le ménage comme un groupe de personnes vivant au sein d’un même logement (120-1) et prenant leurs repas en commun, et de distinguer, à côté des ménages ordinaires4, correspondant à la notion usuelle, des collectivités5 groupant les individus vivant habituellement en commun dans certains établissements. Un individu vivant seul est généralement considéré comme constituant un ménage d’une personne6. Suivant les cas, les pensionnaires7 des particuliers, voire les simples locataires d’une chambre meublée8 chez des particuliers, peuvent être ou non compris dans le ménage dont ils partagent le logement.

  • 2. Dans le langage courant, le mot gens sert souvent de pluriel à personne ; p. ex. dans les expressions : gens mariés, gens âgés, jeunes gens (324-3).
  • 3. Noter que le mot ménage est souvent synonyme de couple marié (501-8) dans le langage courant, p. ex. dans les expressions : jeune ménage, vieux ménage, ménage sans enfant, faux ménage (503-3*), en ménage (d°), ménage dissocié (512-7).
    Les anciens auteurs, utilisant la terminologie fiscale de l’ancien régime, parlent de feux allumants (équivalant, en langue moderne, à logements habités) et de feux exempts (sous-entendu : de taille, c’est-à-dire d’impôts directs).
  • 5. Dans la statistique française, la population comptée à part (310-7*) n’est pas répartie par ménages ; seul le personnel de service ou d’encadrement des établissements correspondants non compris dans des ménages ordinaires y est, le cas échéant, groupé en ménages collectifs.
  • 7. Le pensionnaire se procure à la fois nourriture et logement contre paiement d’une pension.
  • 8. appelés chambreurs dans la statistique canadienne.
    Noter que le mot français logeur désigne la personne qui procure le logement, alors que le mot anglais «lodger» désigne celle qui est logée.


Suite ou compléments...